anna: ezt előre nem tudhatom... mikor mesélni kezdek az unokámnak, az első mondatoknál még fogalmam sincs, hogy miről fog szólni a mese. De mindig kialakul. Fiamék már szervezik, hogy diktafonnal felveszik ezeket a meséket....
Zsüzsü: Már ezért érdemes volt kattintanom! Köszi!
Fordítok tót nyelvről: Nem mindegy kutyagumi, vagy gumikutya.
Tacsi: ...klassz, ahogy némi vadászkanyarral eljutottál a népszaporulat csökkenéséhez...képzelem, hogy egy nyúl fotót követően milyen megállapításra jutottál volna :-)
Funyi1: :-))) Valóban! ...mint ahogy párbajban vérezni, vagy vérbajban pározni.
Hahaha :DDDDDDDDDDD Nekem nagyon tetszik:)
Tacsi, a Te bemondásod is remek :))))))))))))
Funy1, sajnos nem vágom :((
Ez még nem az, de a terméke az lesz... Egyre több a kutya és a gumi, ez által egyre kevesebb a gyerek....
Nye siszko jedna, Kutyagumi, vagy Gumikutya! ... múvi po Totocsku ...
:)))